Есть любопытные сочетания, где можно вставить любую "гласную" букву:
1. BAG – BEG – BIG – BOG – BUG:
= сумка – умолять, просить – большой – болото – клоп, жук, букашка
2. BAT – BET – BIT – BOT – BUT:
= летучая мышь – пари – кусочек, мелкая часть – бот (робот) – но
3. LAST – LEST – LIST – LOST – LUST:
= последний – чтобы не – список – потерянный – страсть, похоть
4. PAT – PET – PIT – POT – PUT:
= хлопок, шлепок – питомец, любимец – яма – горшок – класть
5. MASS – MESS – MISS – MOSS – MUSS:
= масса – беспорядок – мисс – мох – (снова) беспорядок (чаще в AmE)
MUSS, видимо, возник как американский вариант слова MESS.
6. HAT – HET – HIT – HOT – HUT:
= шляпа – гетеросексуал (сокращение от HETEROSEXUAL) – ударять – горячий – хижина
7. HACK – HECK – HICK – HOCK – HUCK:
= взламывать, разрубать – мягкая замена слову HELL – деревенщина – отдавать в залог собственность – бросать, швырять
8. GAT – GET – GIT – GOT – GUT:
= пистолет или револьвер – получать – неприятный человек, мерзавец – прошедшее время от GET – кишка
9. NAB – NEB – NIB – NOB – NUB:
= украсть; задержать, арестовать – клюв – кончик шариковой или перьевой ручки – голова (slang) – суть, самое главное; шишка, утолщение
··················
Вот это интеллектуальный контент.
Кстати, такое называется минимальные пары. Преподы используют их , чтобы научить студентов различать MAN и MEN, SAND и SEND... Когда-то у нас было видео про них.
#вокабуляр
В английском нет будущего времени как такового...
Зато есть куча способов это будущее время выразить. Вот основные из них:
1. Очевидное WILL
= Обещание или спонтанно принятое решение:
• Okay, I WILL help you with your homework.
• I’LL be waiting behind the barn at midnight.
= Безосновательный (т.е. не подкрепленный фактами) прогноз:
• AI WILL replace humans.
··················
2. Неочевидное MIGHT/MAY
То же самое, что и WILL, но с оттенком неуверенности = может быть:
• Okay, I MAY/MIGHT help you with your homework.
• I MAY/MIGHT be waiting behind the barn at midnight.
• AI MAY/MIGHT replace humans.
··················
3. SHOULD
= по идее должен:
• We SHOULD be on time.
• He SHOULD show up any minute now.
··················
4. BE GOING TO
= намерение = собираюсь:
• I think I’M GOING TO have an early night today.
= обоснованный, подкреплённый фактами прогноз:
• Taxes ARE GOING TO rise right after the election.
··················
5. PRESENT CONTINUOUS
Тут прямо как в русском = сообщение о своих планах через настоящее время:
• What ARE you DOING tonight?
- Что ты ДЕЛАЕШЬ вечером?
• We’RE SEEING some friends after work.
- После работы мы ВСТРЕЧАЕМСЯ с друзьями.
··················
6. PRESENT SIMPLE
Тоже как в русском, когда говорим о графиках и расписаниях:
• The match STARTS at 5.
- Матч начинается в 5.
• The train ARRIVES at 7.15.
- Поезд прибывает в 7.15.
··················
7. ГЛАГОЛ С СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ
= планировать, намереваться, ожидать...
• We PLAN TO go on holiday next month.
• She INTENDS TO do a degree in economics.
• I MEAN TO be nice to your sister next time I see her.
• He HOPES/EXPECTS TO see her later tonight.
• I don’t ENVISAGE ever seeing him again.
··················
8. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ С ИНФИНИТИВОМ
Значение близко к конструкции BE GOING TO.
= Намерение:
• We’re (just) ABOUT to leave. Do you mind coming back later?
• He’s DETERMINED to succeed no matter what.
• I’m SET to find a way out.
• She is POISED to become the world’s highest paid streamer.
= Предположение:
• There’s nothing you can do – it’s BOUND to happen.
• I didn’t invite him but he’s CERTAIN/SURE to come.
• She’s LIKELY to stay the night if she doesn’t find somewhere else.
• They are highly UNLIKELY to achieve anything wasting their time like this.
··················
9. BE V-3 TO V (иногда это называется Complex Subject)
= кто-то думает, ожидает, предполагает, что что-то произойдет:
• She IS THOUGHT TO FINISH by tomorrow.
• They ARE EXPECTED TO ARRIVE on time.
• If it’S MEANT TO HAPPEN, why bother?
#грамматика
3 случая, когда OLD – это не "старый":
1. BIG OLD = большущий / здоровый.
OLD тут просто модификатор, типа VERY BIG:
• When I was 10, I went to a store and bought a BIG OLD bottle of apple wine and drank it by myself until I threw up.
2. Туда же SOME OLD – какой-нибудь; обычный:
• I'll come home SOME OLD day.
3. ANY OLD, ~любой, обыкновенный, обычный:
• It wasn't ANY OLD cucumber; it was a cucumber with a story.
··················
4. Заодно про POOR OLD, GOOD OLD etc. – "бедный старый", "старый добрый" – и даже BAD OLD ~"старый недобрый":
• I've found myself slipping into BAD OLD habits, including binge-watching Dora the Explorer.
Всё это фактически тоже не про возраст: по сути, это – "знакомый участникам разговора".
5. То же самое можно выразить и через SAME OLD:
• New year, SAME OLD story: resolutions don’t serve their purpose.
··················
Бонус:
AGE-OLD – вековой, извечный:
• The study purports to have answered the AGE-OLD question: how much wood a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood?
#вокабуляр
Пара слов о простом слове ONLY, которое, если приглядеться, может оказаться не таким уж простым.
1. ONLY = adverb
Если хотите звучать естественно, ставьте его между подлежащим и сказуемым.
• You ONLY see what your eyes want to see.
-Madonna, Frozen
• Well, you ONLY need the light when it's burning low,
• ONLY miss the sun when it starts to snow,
• ONLY know you love her when you let her go.
- Passenger, Let Her Go.
Можно, конечно, и с "русским" порядком слов:
• You see ONLY what you want to see.
• You need the light ONLY when it's burning low.
Правда, тогда в вас сразу распознают ученика 8б класса средней школы №5 г. Усть-Чепыжи.
··················
2. ONLY to see/find/learn – необязательно "только для того, чтобы":
• He returned home ONLY to see that his car had been stolen.
- Пришел и обнаружил.
• I studied Latin for five years ONLY to find out no one spoke it anymore.
- Изучал, а потом узнал.
··················
3. ONLY = adjective
Тут тоже могут быть свои тонкости.
• He's AN ONLY child.
- Он единственный ребенок, без братьев и сестёр.
• He's THE ONLY child.
- Он единственный ребенок в компании, в комнате и т.п.
··················
4. Неожиданные устойчивые выражения тоже бывают.
ONLY TOO – очень:
• She was ONLY too aware intercourse may result in pregnancy but she thought she should give it a go.
ONLY JUST – не только "только что", но и "едва":
• They ONLY just caught the last bus but they were out of cash and had to walk anyway.
#грамматика #вокабуляр
Райан ГОСЛИНГ – это буквально Райан Гусёнок: Gosling ← ср.-англ. goslyng.
Откуда взялись другие известные фамилии?
Многие фамилии = род занятий:
• КЛАРК, Clark(e) ← др.-англ. clerc, клирик, писец, счетовод
• ПОРТМАН, Portman ← др.-англ. port, ворота, торговый город, порт + man = привратник, горожанин, мэр
• СТЮАРТ, Stuart, Stewart ← ср.-англ. steuard, домоправитель
• ТЁРНЕР, Turner ← ср.-англ. turner, токарь
• КУПЕР, Cooper ← ср.-англ. cowper, бондарь
• ТЭТЧЕР, Thatcher ← ср.-англ. thaccher, мастер, делающий соломенные крыши (рис. 2).
··················
= Природный объект:
• ЛИ, Lee, Lea, Leigh ← др.-англ. ley / leag, луг
• ФОРД, Ford ← др.-англ. ford, поток, ручей, брод
• ЧЕРЧИЛЛЬ, Churchill ← др.-англ. cirice, церковь + hyll, холм
• РАМЗИ, Ramsay ← др.-англ. hramsa, дикий чеснок + īeġ, остров
I'm a big lover of garlic. Beautiful.
··················
= Название поселения. Почти как Вяземский ← Вязьма.
• КУМБЕ... В общем, КАМБЕРБЭТЧ, Cumberbatch ← деревня Comberbach в графстве Чешир (рис. 3) ← др.-англ. Cumbra, графство Камбрия + bæce, ручей в долине ← бритт. *kömrüɣ, соотечественники, самоназвание бриттов.
• БЕКХЭМ, Beckham ← деревня Beckham в графстве Норфолк ← др.-англ. bec, ручей + ham, участок
• РЭДКЛИФФ, Radcliffe ← приход Radcliffe в графстве Ланкашир ← др.-англ. rad, красный + clif, утёс
• КЛИНТОН, Clinton ← Glinton, деревня в графстве Кембриджшир ← др.-сканд. klint, холм + др.-англ. tun, деревня
• ДИСНЕЙ, Disney ← норманн. de Isigny, из коммуны Изиньи в Нормандии ← прагерм. *īsą, лёд
··················
= Имя предка:
• ХИЧКОК, Hitchcock ← ср.-англ. Hitch, уменьшительное от Richard + cock, ~son of.
• ЛЬЮИС, Lewis ← ср.-англ. Lewis ← ст.-фр. Louis, (сын) Луи ← др.-герм. имя Hlūdawīg, знаменитый битвой.
• МАККОНАХИ, McConaughey ← гэльск. MacDhonnchaidh, сын Дункана.
··················
Какие другие любопытные фамилии приходят на ум? Необязательно английские. Если знаете, от чего они произошли, пишите тоже – интересно.
#история #tg_only
Вдогонку про яйца.
Ещё несколько любопытных выражений и реалий:
• COCK EGG (устар.) – яйцо без желтка: якобы его отложил петух.
• DUCK EGG 🇬🇧 / GOOSE EGG – утиное / гусиное яйцо, а также – ноль, ничего:
- The result was a big goose egg.
• DOG EGG – то, что... откладывает собака.
• THUNDER EGG – сочетание минералов: сверху – "обычный" камень, внутри – агат, яшма или опал (рис 2).
• ARMADILLO EGG – "яйцо броненосца". Очередная вариация яиц Бенедикт.
• VEGAN EGG – веганская колбаса: её срез похож на срез варёного яйца.
• EGGPLANT 🇺🇸🇨🇦🇦🇺 – баклажан; название – от формы и цвета первых сортов, похожих на яйцо (рис. 3). Собственно, он и в Африке яйцо, GARDEN EGG 🇳🇬. Но на островах – AUBERGINE 🇬🇧🇮🇪.
··················
P. S. Набирается уже целая библиотека про яйца. Ранее на канале:
• BALLS, HUEVOS и киндер-сюрприз.
• Труднопереводимые выражения про яйца.
• Чисто варварские фразы про яйца в английском.
Знаете другие любопытные факты про яйца – пишите: сегодня сам бог велел.
Логика на 5+
• Яйца Бенедикт – вообще-то американский завтрак. Что в составе – видите сами (рис. 1). Если без шуток, всё и впрямь логично.
…Итак, про яйца на международной арене.
• Ещё один пример соприкосновения культур – SCOTCH EGG (рис 2). Яйцо якобы шотландское, но придумано в Англии. Возможно, в закусочной William J. Scott & Sons. Кстати, если желток жидкий, чем-то похоже на котлету по-киевски.
··················
Прочие заморские яйца, прижившиеся в английском:
🇫🇷 Французские:
• OEUF /ɜ:f/ ← фр. œuf, яйцо: либо ирония, либо сразу высокая кухня (рис. 3).
I love making OEUFS EN COCOTTE (яйца кокот) for breakfast.
🇪🇸 Испанские:
• HUEVO(S), правильно /'webos/, но носители английского произносят как придётся: уэбос, уэвос, хуэвос – яйца птицы либо testicles. Всё как в русском.
He did not have the HUEVOS to prepare any HUEVOS.
• COJONES /kə'həʊneɪs/ – тоже testicles.
Did anyone have the COJONES to do this?
🏳️ Варварские латинские яйца:
• OVUM /'əʊvəm/, лат. буквально яйцо. В английском – яйцеклетка. Она же – просто EGG (CELL).
• От латинского слова яйцо происходит также OVAL.
··················
Ещё одни… яйцеклетки – это икра. Тоже, по сути, яйца: по-английски – FISH EGGS, также SPAWN, ROE, CAVIAR. В контексте употребления разберётесь сами – мы в вас верим.
#вокабуляр #tg_only
Есть такой труд – работа клоуном.
...Каждый год профи в полном обмундировании собираются на международную сходку в церкви Лондона (рис. 1-2).
Это корпоратив CLOWN INTERNATIONAL c настоящим богослужением – CLOWN SERVICE.
Клоуны поминают коллег и отца современной клоунады – лондонца Джозефа Гримальди. Именно он создал:
• тот самый яркий костюм
• грим с огромной улыбкой
• микс из шалостей, непристойных частушек, физической комедии, трюков и серьёзной сатиры
• и одновременно – образ грустного клоуна.
По его стопам шёл, например, Чарли Чаплин...
Гримальди собирал стадионы самые большие залы и был топовым артистом рубежа 18-19 веков...
P.S. Последователи великого клоуна читают стихи и молитвы о своём ремесле, где просят немного:
Help me to create more laughter than tears, dispense more happiness than gloom...
··················
Тем временем, задумываем делать больше контента через сториз. Можете помочь нам в этом деле и дать каналу буст вот тут 🤹
Немного подробнее о возвратных myself-yourself и способах их употребления.
1. Ещё раз насчёт FEEL YOURSELF:
Если вы слышали, что так не говорят, то в общем-то это почти верно: выражения вроде feel bad, feel weird, feel better в "селфи" не нуждаются.
Однако сам по себе FEEL YOURSELF может означать "чувствовать себя на высоте":
• I wasn't at my best last night but I’m feeling myself again today.
Feel yourself + V-ing = с вами происходит нечто, что вы не в силах контролировать.
• Does it take your breath away and you feel yourself suffocating? 21 Guns, Green Day.
2. BEHAVE YOURSELF – можно и так, и так:
• Daddy’s gonna buy you a mocking bird if you promise to behave (yourself).
3. Иногда -SELF нормально так меняет смысл глагола:
• No one was looking so I helped myself to some cash from the register. Who wouldn’t?
• She composed herself and stopped stuttering.
• You’re gonna have to explain yourself, young man!
4. Есть глаголы, которые без -SELF вообще не употребляются. Прямо как русские смеяться-улыбаться или чувствовать себя:
• Liam busied himself cleaning up the mess.
• Why would I content myself with second place?
• We were happy to avail ourselves of the free snacks and beverages.
5. Если вы не из интеллигентов и шея у вас немного красная, можно без стеснения использовать личные местоимения вместо возвратных -self: me, him...
• I cooked me some dinner.
• Let’s go hunting, we can kill us a nice elk and do lots of things. Here in Ohio bestiality is legal.
··················
P. S. Само по себе SELF является отличным существительным со значением "собственная персона", "своё Я" без прямого аналога в русском языке:
• He wasn't his usual ebullient self.
• When I saw my friends this afternoon they were more like their old selves.
• The hero of the movie finally finds his true self.
#грамматика #вокабуляр
Русские слова, которые происходят от английских топонимов.
1. От локаций Лондона:
• ВОКЗАЛ ← от Vauxhall. Это был пригород с садами для отдыха и... вокзалом. Оттуда же — архаичное "воксал", парк или зал времён Пушкина.
• ТОРГОВЫЙ МОЛ ← улица the Mall (тут подробнее).
• БЕДЛАМ ← Bedlam / St. Mary Bethlehem Royal Hospital, больница для душевнобольных, основанная ещё в Средневековье.
• ГАЙДПАРК, тип парка и место для собраний ← Hyde Park. Он и ввёл моду на центральные ландшафтные парки.
··················
2. От поселений остальной Англии и соседей идут
...виды спорта, где их и придумали:
• БАДМИНТОН ← от Badminton House в деревне Badminton.
• РЕГБИ ← от Rugby School (рис.1) в городе Rugby.
• ДЕРБИ ← город Derby из графства Derbyshire.
...названия одежды и обуви:
• КАРДИГАН ← титул 7th Earl of Cardigan, 7-й граф Кардиган, изобретатель наряда ← графство Cardiganshire или Ceredigion в Уэльсе.
• ткань ДЖЕРСИ ← остров Jersey, коронное владение.
• туфли ОКСФОРДЫ, ЧЕЛСИ и снова ДЕРБИ...
··················
3. От мест на другом берегу океана:
...из Канады:
• собаки НЬЮФАУНДЛЕНД и ЛАБРАДОР ← ныне единая провинция Newfoundland and Labrador.
...из США:
• ВАЛЬС-БОСТОН ← Boston, Массачусетс.
• танец ЧАРЛЬСТОН ← Charleston, Южная Каролина.
• ДАУНТАУН как деловой район ← Downtown Manhattan, Нью-Йорк.
• ЛУНА-ПАРК ← парк аттракционов Luna Park, находился на Кони-Айленд в Бруклине.
PS. С другой стороны, очень американские ДЖИНСЫ, jeans ← от итальянского города Генуя...
#история #tg_only