Логика на 5+
• Яйца Бенедикт – вообще-то американский завтрак. Что в составе – видите сами (рис. 1). Если без шуток, всё и впрямь логично.
…Итак, про яйца на международной арене.
• Ещё один пример соприкосновения культур – SCOTCH EGG (рис 2). Яйцо якобы шотландское, но придумано в Англии. Возможно, в закусочной William J. Scott & Sons. Кстати, если желток жидкий, чем-то похоже на котлету по-киевски.
··················
Прочие заморские яйца, прижившиеся в английском:
🇫🇷 Французские:
• OEUF /ɜ:f/ ← фр. œuf, яйцо: либо ирония, либо сразу высокая кухня (рис. 3).
I love making OEUFS EN COCOTTE (яйца кокот) for breakfast.
🇪🇸 Испанские:
• HUEVO(S), правильно /'webos/, но носители английского произносят как придётся: уэбос, уэвос, хуэвос – яйца птицы либо testicles. Всё как в русском.
He did not have the HUEVOS to prepare any HUEVOS.
• COJONES /kə'həʊneɪs/ – тоже testicles.
Did anyone have the COJONES to do this?
🏳️ Варварские латинские яйца:
• OVUM /'əʊvəm/, лат. буквально яйцо. В английском – яйцеклетка. Она же – просто EGG (CELL).
• От латинского слова яйцо происходит также OVAL.
··················
Ещё одни… яйцеклетки – это икра. Тоже, по сути, яйца: по-английски – FISH EGGS, также SPAWN, ROE, CAVIAR. В контексте употребления разберётесь сами – мы в вас верим.
#вокабуляр #tg_only