Топ посты

Русский язык | Грамотность

Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Лингвистика
Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф. Сотрудничество: @motyakonin Контент: @RuGrammarHelp info: @motya_media Биржа: @Spiral_Miya | https://telega.in/c/ruGrammar
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Про чушпанов Автор не смотрел сериал и не собирается этого делать, но меня попросили бахнуть статейку про происхождение этого слова, поэтому держите, кушайте, приятного аппетита. Версий, как и у многих слов русского языка, несколько. Посмотрим на некоторые из них. Версия литературная. Согласно этой версии, в старину на Руси так называли небольшой деревянный стакан, который крестьяне вырезали из дерева – осины, липы, или березы. Чушпан не представлял никакой ценности, и, если ломался, его легко заменяли новым. Сторонники этой версии считают, что слово перенесли в город крестьяне, бежавшие от коллективизации. Веских доказательств этой теории нет, но она вполне забавна, если подумать о том, что те самые гопники из 90-х либо общались с лингвистами, исследующими происхождения слов, либо взяли слово "чушпан" из лексикона своих прабабушек и прадедушек. Ещё и аналогию такую забавную провели между "так себе чувак" и "деревянный стакан". Версия тюремная. Ну, а куда без неё, если от слова прямо тянется этот... преступный дух. Слово "чушпан" якобы происходит из арго (тюремный жаргон), являясь сокращенной формой слова «чепушила». Так называли ненадежного человека, на которого нельзя было положиться. В тюрьме такие люди не пользовались уважением и занимали низшее место в иерархии. Шпана, побывавшая в заключении, принесла это слово на улицы, где оно со временем изменилось. Из особенностей этой версии - ударная А должна произноситься протяжно. Видимо, чтобы звучало ну максимально пренебрежительно. Версия, притянутая за уши. Что-то из разряда легенд. где слово "чушпан" - это слияние слов "чушь" и "пацан". Т.е. как бы такой человечек, который ведёт себя, как пацан, но таковым не является. Сторонников у версии не так много, но выглядит она вполне жизнеспособной. Версии региональные. Как вы знаете, в русском языке много диалектов. Не обошли они стороной и слово "чушпан". Например, в Самарской области и Тольятти использовался термин "чухан" или "чушок" с тем же протяжным ударением на «а». Тоже слово из тюремной среды, где обозначало то же самое, что и "чушпан". В сериале же "чушпан" - мальчик, не примкнувший ни к одной уличной банде и не способный постоять за себя. Автор в таком контексте склонен верить версии тюремной, а вы выбирайте сами, что вам больше нравится.
Самый простой способ выучить английский язык Учебники, правила, зубрёжка времен, уроки на ютубе – так вы НИКОГДА не заговорите на английском. Максимум заучите пару фраз и сможете хорошо решать тесты. 🇺🇸 Чтобы уже через недельку красиво связывать слова в предложения, вам хватит канала Super Sulim. Автор переводит сложные правила в необычные викторины, благодаря чему мозг впитывает ту же информацию в 2 раза быстрее. Больше никаких «блин, а какую фразу лучше сказать» и «как переводится это слово» – подписывайтесь и говорите как носитель: @super_sulim
Несколько - это сколько? Когда мы говорим "несколько", мы часто не задумываемся о точном количестве. Это слово обладает удивительной гибкостью, позволяя нам быть одновременно точными и неопределёнными. Первое, что стоит отметить, это то, что "несколько" — это понятие относительное. Для одного человека несколько может означать три, для другого — пять, а для третьего — вообще дюжину. Всё зависит от контекста и субъективного восприятия. Интересно, что в разных культурах и языках понятие "несколько" может различаться. Например, в японском языке существует несколько слов для обозначения неопределённого количества, каждое из которых имеет свои нюансы. В то время как в русском языке мы довольствуемся одним словом, в других языках могут быть более точные или, наоборот, более расплывчатые выражения. В повседневной жизни мы часто используем это слово, чтобы не вдаваться в детали. Например, если кто-то спрашивает, сколько времени займёт дорога до места назначения, мы можем ответить: "несколько минут", имея в виду, что это не займёт много времени, но и не будет мгновенно. В деловом контексте "несколько" может использоваться для того, чтобы избежать конкретики и оставить пространство для манёвра. Например, в ответе на вопрос о сроках выполнения проекта фраза "несколько недель" позволяет не обязываться к строгому дедлайну, что может быть полезно в случае непредвиденных обстоятельств. Таким образом, "несколько" — это что-то субъективное. Русский язык тоже не даёт точного определения: "несколько - небольшое неопределённое количество". Слово очень удобное, потому что позволяет зачастую сгладить острые углы, например, связанные с какими-то сроками.
Про возвратность и незаконные обвинения Ну любит автор душнить на тему несчастного постфикса -СЯ, который зачастую радикально меняет значение слова. Давайте ещё раз вникнем: раньше -СЯ был возвратным местоимением "себя". Потом местоимение сепарировалось, а -СЯ остался возле глагола в качестве постфикса возвратности, т.е. его наличие возвращает действие на того, кто его делает. Умывать брата. - Пойду умываться. Современные реалии, конечно, накинули определённых смыслов этому постфиксу, потому что в повседневной речи появились слова, о смысле которых мало кто задумывается, хотя стоило бы, чтобы снизить количество абсурда в нашей речи. Я извиняюсь. Ну, это фаворит автора. С точки зрения морфологии, грамматики и душноты автора, слова не существует, но в некоторых ситуациях прямо хочется извинить именно себя за то, что ты вынужден находить в данный момент в данной ситуации. Но, в общем и целом, извиняйтесь перед людьми, а не перед самим собой. Ты, что ли, обиделась? Даже не знаю, какую половину аудитории сейчас затрясло больше - женскую или мужскую. Но! Если "обиделась", то только на саму себя. Иногда уместно. Но если виноват оппонент, то всё-таки вы либо обижены, либо вас обидели. Ваза разбилась. И вот мы уже в волшебном мире Гарри Поттера, где вещи живут отдельной жизнью и ваза в состоянии разбить саму себя. Но нет. В реальном мире всегда есть кто-то, кто действительно виноват. И вряд ли это ваза.
Про склонение числительных «Нет пятиста рублей» или «нет пятисот рублей»? «Поехать с восьмью друзьями» или «поехать с восемью друзьями»? На самом деле, всё не так сложно. Автор, когда разобрался, сам в шоке был, насколько же всё легко. Правильно — «восьмью» и «восемью». Ага, такой вот у них весёлый творительный падеж, который говорит, что оба варианта равноправны и не являются ошибками. Аналогичная история и с «восьмьюдесятью/восемьюдесятью», «восьмьюстами/восемьюстами». В родительном падеже — «-сот». В числительных от «двухсот» до «девятисот» в родительном падеже вторая часть будет именно «-сот», поэтому, отвечая на вопрос в начале статьи, никаких «пятиста рублей» у вас быть не может. В творительном падеже — «двумястами», «тремястами» и т. п. Очень автор любит ваши эти «трёхстами», «пятистами» и пр., но русский язык против. Запомнить легко: первая часть этих числительных — это числительные от двух до девяти, поставленные в творительный падеж. двумя — двумястами, тремя — тремястами, четырьмя — четырьмястами, пятью — пятьюстами, шестью — шестьюстами, семью — семьюстами, восемью/восьмью — восемьюстами/восьмьюстами, девятью — девятьюстами. В творительном падеже — «пятьюдесятью», «шестьюдесятью» и т. д. История, которая аналогичная предыдущей ситуации: первая часть имеет ту же форму, что и числительные «пять», «шесть», «семь», «восемь», «девять» в творительном падеже. Числительные «сорок», «девяносто» и «сто». Эти ребята в целом скромные, поэтому у них всего две формы склонения: в именительном и винительном падежах — «сорок», «девяносто», «сто»; в остальных падежах — «сорока», «девяноста», «ста». Про «полтора» (с женским родом — «полторы»). Тоже товарищ весьма скромный: в косвенных падежах (кроме винительного) имеет форму «полутора». Составные количественные числительные. У них склоняется каждое слово. Если не нравятся такие громоздкие конструкции, смиритесь. Кстати, если забыли, отвечают количественные числительные на вопрос «сколько?» - именно его мы задаём при изменении таких числительных по падежам. Не хватает трёх тысяч семисот восьмидесяти пяти рублей. Составные порядковые числительные. А вот эти ребята попроще — изменяется только последнее слово. Отвечают они на вопросы «который?», «какой?» - именно эти вопросы помогут правильно изменить числительное при склонении. Это указано на пятьсот шестьдесят девятой странице.
Вам нравится читать контент на этом канале? Возможно, вы задумывались о том, чтобы купить на нем интеграцию? Следуйте 3 простым шагам, чтобы сделать это: 1) Регистрируйтесь по ссылке: https://telega.in/c/ruGrammar 2) Пополняйтесь удобным способом 3) Размещайте публикацию Если тематика вашего поста подойдет нашему каналу, мы с удовольствием опубликуем его.
Показано 10 последних публикаций
140 459
ПОДПИСЧИКОВ
Популярно в канале
История про запятые, которые не нужны В очередной раз мы возвращаемся к истокам и смотрим на случаи, где так хочется поставить запятую, ведь там есть пауза в речи и вообще! Но не надо. Русский язык не одобряет, и мы тоже. Скажите пожалуйста. Очень часто выражение используется как междометие, а в междометиях запятые не нужны. Скажите пожалуйста, какие все нервные! Если же вы подразумеваете вежливую просьбу, а не тонну сарказма, то запятая нужна. Скажите, пожалуйста, как пройти к метро? Голодный как волк. Устойчивые выражения не любят запятые. И их таких много: белый как снег; бояться как огня; ждать как манны небесной; ясно как божий день и т.д. Нашёл что сказать. Это синтаксически цельное словосочетание - т.е. законченный смысл оно обретает только в таком виде. Поэтому и запятые не нужны. Строится оно по схеме: глагол «быть»/«найти» + «кто»/«что»/«где»/«куда» и т. п. + инфинитив. Было чему радоваться Найду куда подойти Есть кого спросить Приходи когда хочешь. Ещё одна схема для синтаксически цельных словосочетаний: «кто»/«что»/«когда»/«куда» и т. п. + «хотеть». Делай как хочешь Рисуй что хочешь Такие словосочетания заменяются на синонимичные: когда хочешь = в любое время, где хочешь = везде, что хочешь = что угодно, как хочешь = по-всякому, какой хочешь = любой. И то и другое. Ещё одни устойчивые выражения, где однородные члены соединены союзом "И". Им запятые тоже не нужны. И так и этак И стар и млад И день и ночь И зимой и летом
Про лохов Снова автор ругается. Нет. Просто притащил вам очередную этимологическую статью. Мне всегда казалось, что слова "лох" и "лохануться"- пережиток далеких 90-х. Однако стоило залезть в этимологию, как автор там и потерялся. В общем, ловите список возможных происхождений. Он далеко не полный, если вам вдруг интересно. Аббревиатура. Пробравшаяся к нам из записей милиции, аббревиатура ЛОХ раскрывается как «лицо/личность, обманутая хулиганами». Существует и более поэтическая трактовка: «лишенный общества христова». Это выражение использовалось для описания людей, находящихся за решеткой, отвергших все моральные принципы ради удовлетворения своих низменных потребностей. Мужик. В языке бродячих торговцев мелкими товарами слово "лох" обозначало простых, неграмотных и наивных сельских жителей. Рыба. На берегах Белого моря, "лох" — это лососевая рыба после нереста. Эта рыба становится медлительной, поэтому является легкой добычей для рыбаков. Растение. Лоховник (лох) - это дерево или кустарник, встречающийся в Сибири и на юго-востоке России. Он украшен узкими серебристыми листьями, острыми колючками и большими съедобными плодами, а также известен под названиями "иерусалимская верба", "масличное дерево" и "армянский финик". Дырка. В языке идиш "лох" означает дырку. Аналогичное значение слова "Loch" существует в немецком, где популярно выражение «ein Loch im Kopf» — дырка в голове. Номерной знак. В советские времена на номерных знаках машин колхозников фигурировали буквы ЛОХ, делая их владельцев крайне привлекательными для мошенников и шарлатанов, которые пользовались доверчивостью и наивностью этих людей.
Про тёщ Автор преисполнился бы сарказмом, но ему лень, поэтому шутить на тему "тёща - вторая мать" не будет. А вот про происхождение этого слова всё же поговорим. Начнём со слова «тесть», которое имеет многогранные корни: среди них можно выделить такие слова, как «тятя», «отец», а также «тешить» и «честь», что указывает и на родственные связи, и на социальные обязанности мужчины в семье. Слово «теща» также уходит корнями в славянскую лексику, где оно образовано от слов «тешить» и «утешать». Казалось бы, да? Согласно одной из версий, после свадьбы дочери оказывались далеко от материнского гнезда, поскольку переходили в семью мужа. Тёща как бы выражала благодарность зятю за то, что он принял ее дочь, тем самым облегчив жизнь ее семьи. Это не омрачало отношений (хотя многие бы поспорили), скорее, давало повод для радости. Какой? Внуки, с которыми можно "потешиться". С другой стороны, слово «теща» рассматривается как производное от «тесть», что напоминает нам о его связи с понятиями «тятя», «отец», подчеркивая тесную связь между родственными ролями и обязанностями в семье.