🔏В Госдуме призвали разобраться с написанием «е» и «ё» в загранниках.
Во время прохождения паспортного контроля пограничники отказывают в пересечении границы из-за двоякого правописания фамилии или имени.
Из последних примеров: у гражданки в российском паспорте прописано имя Алёна, а в заграничном — Alena. Другую россиянку не выпустили в Турцию: в загранпаспорте — Деденева, а в системе миграционного учета — Деденёва. В обоих случаях документы признали недействительными и аннулировали.